Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Vanuatu Consolidated Subsidiary Legislation |
Commencement: 17 October 1983
EMPLOYMENT (FORM OF IDENTITY CARD) REGULATION
To prescribe the form of identity cards issued to labour officers for the purposes of the Employment Act, Cap. 160.
An identity document issued in accordance with section 5 of the Employment Act, Cap. 160 shall conform to the model laid down in the Schedule.
SCHEDULE
National Coat of Arms together with the words "Department of Labour" "Identity Card" and "Inspection du Travail" "Carte D'Identité";
and the words "Form: Lab/12"
(b) Inside the front cover of the identity card, provision shall be made for a photograph of the holder of the identity card to be included therein and in addition the following shall be printed −
(i) In the terms of Part 2 of Employment Act, Cap. 160,
This is to certify that:
...................................... (Name) (whose photograph and signature is shown herein) has been appointed Commissioner of Labour*/Deputy Commissioner of Labour*/Labour Officer* for Vanuatu.
(* delete where appropriate)
(ii) En application des dispositions du titre 2 de la loi no 1 de 1983 sur le travail, je, soussigné ..................................................
certifie que .................................................. (Nom) (dont la photographic et la signature figurent ci-aprè) a été nommé Inspecteur Général du Travail*/Inspecteur Général Adjoint*/Inspecteur du Travail*.
(*delete where appropriate)
(c) Inside the back cover the following shall be printed −
Specimen
Signature ..................................................
Issued by the Minister of Home Affairs
on ..................................................
Signature ..................................................
Specimen
Signature du titulaire ..................................................
Deliveree par le Minister de L'Interieur le ..................................................
Signature ..................................................
(d) On the back cover the following shall be printed −
Any member of the public who is approached by him in the pursuance of his official duties, is requested to give whatever reasonable assistance is requested.
Employers are hereby requested to give whatever reasonable assistance is requested by the above officer, especially in regard to non-citizens who have been refused work permit but continue in the same or other employment or non-citizens engaged in any paid employment without valid work permit(s).
(Failure in complying with the above provisions is an offence).
Le titulaire de la présente carte est habilité à requerir le concours nécessaire à 1'exercise de ses fonctions.
Les employeurs sont priés de lui prêter toute assistance requise, notamment en ce qui concerne les non-citoyens auxquels un permis de travail a été refusé mais qui ont été maintenus dans le même emploi ou engagés dans un autre, ainsi que ceux qui occupent un emploi rémunéré sans être titulaire d'un permis de travail.
(Le défaut d'assistance constitue une infraction)
PacLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.paclii.org/vu/legis/consol_sub/eoicr427